Wednesday, 29 February 2012

What was your dream?

"What was your dream? Tell it me and I will tell you the interpretation thereof."

                                                         Letter to Fanny Brawne on 8 July 1819

Is John Keats the first one, ahead than Sigmund Freud to talk about the Interpretation of Dreams?
John Keats use the word-'dream' a lot in his letters:

" (talking about Mr Brown's coming back)--it broke in upon me like a Thunderbolt-I had got in a dream among my Books--really luxuriating in a solitude and silence you alone should have disturb'd--"
                                                        
                                                       letter to Fanny Brawne on 6 August 1819

" My sweet Fanny,
      On awakening from my three days dream ( 'I cry to dream again" ) I found one and another astonish'd at my idleness and thoughtlessness---"

                                                       Letter to Fanny Brawne on 19 October 1819

Dream is a very fascinating matter in our life and John Keats mentioned it a lot. Either he dream about something or used it as a way to tell about his ideas in poetry or as a metaphor to express his feeling and thought. Later in my blog, I would like to talk more about these. Now I would like to share about my dream.

I found these few months, I had some special dreams which were quite different from what I usually have. I remembered one which was about three weeks ago, the dream was like a movie totally out of my life context. In the dream, I was completely an other person, not the I. And I could finish my dream and then awake and remembered what my dream was and had the feeling and the idea that this was absolutely a new kind to dream to me. It was very interesting!

Then last Saturday, I had an other dream which I found it can be put into a plot of a movie about the friendship of two women from their teenage to their middle age.

What was your dream? Do you interprete your dream? I will share my dream tomorrow and then talk about my interpretation.

No comments:

Post a Comment